Relato del Coronel Lucio V. Mansilla, sobrino de Juan Manuel de Rosas, en su misión militar dentro del programa de ampliar el territorio corriendo la frontera con los indios, los pobladores nativos. Extraordinaria crónica, no sólo de viaje y militar, sino de comprensión de la realidad de esos pobladores, sus costumbres y el excelente trato que estableció con los tres grandes caciques de la provincia de Buenos Aires, La Pampa y la Patagonia: Mariano Rosas, Calfucurá y Catriel. Este segundo tomo finaliza con el regreso de Mansilla a Buenos Aires, concluida su misión. Prosa ágil, clara y a la vez completa en vocabulario autóctono, y sus respectivas traducciones, también contiene bellas ilustraciones. Algunos comparan su calidad literaria con el Martín Fierro. Imperdibles reflexiones del autor mientras relata sus vivencias.
Warning: First parameter must either be an object or the name of an existing class in /var/www/pergamoweb/pergamo/documento.php on line 192
Formulario para Solicitud de Material
Atención NO ES UNA RESERVA!
Es solo a los efectos de disponer de los datos del ejemplar para solicitarlo a biblioteca.
Tenga presente también que puede seleccionar favoritos
(los documentos que le interesen) durante su
sesión y obtener una lista de ellos.
Formulario para Solicitud de Material
MANSILLA, LUCIO V. (1831-1913)
UNA EXCURSION A LOS INDIOS RANQUELES, VOLUMEN II. -- BUENOS AIRES : CULTURAL ARGENTINA, 1969
VOCABULARIO: p.[337]
Relato del Coronel Lucio V. Mansilla, sobrino de Juan Manuel de Rosas, en su misión militar dentro del programa de ampliar el territorio corriendo la frontera con los indios, los pobladores nativos. Extraordinaria crónica, no sólo de viaje y militar, sino de comprensión de la realidad de esos pobladores, sus costumbres y el excelente trato que estableció con los tres grandes caciques de la provincia de Buenos Aires, La Pampa y la Patagonia: Mariano Rosas, Calfucurá y Catriel. Este segundo tomo finaliza con el regreso de Mansilla a Buenos Aires, concluida su misión. Prosa ágil, clara y a la vez completa en vocabulario autóctono, y sus respectivas traducciones, también contiene bellas ilustraciones. Algunos comparan su calidad literaria con el Martín Fierro. Imperdibles reflexiones del autor mientras relata sus vivencias.